* barvila jsem květy zlatobýlu. a pak i listy. mořidlo kamenec. krásně ta žlutá chytala, jen jsem ponořila vlnu, klubíčko, už to bylo žluté.
* ty vlněné chuchvalce, to je zlatobýlem barvené merino z loňska.
* letos jsem barvila klubíčka přírodních přízí z vlny a bavlny, barvila jsem vlněné česance a jeden bavlněný šál. ten chytl barvu nejméně, je taková jemňounká.
* některá klubíčka chytla barvu spíš dozelena, některá jsou žlutá. moc se mi ty jemné odstíny líbí. už se těším na pletení...Malina sní o žlutém světříku, tak uvidíme.
* I have been dyeing with golden rod blossoms and with leaves too. mordant: alum.
* those woolen wads, this is merino wool I had dyed with golden rod a year ago.
* this year I had dyed several balls of natural fibre yarns, wool and cotton. I dyed woolen rovings and one cotton shawl.
* some of balls got the color somehow greenish and some are yellow. I like these light shades very much. looking forward to knitting...Malina is dreaming about a yellow sweather so we will see...
To je tak krásná barva... taková, jakou má babí léto...
ReplyDeleteno jo, to je vlastně pravda! díky, Magdi ♥
DeleteSuper!! Malině by tuze slušel svetřík žutej.
ReplyDeleteA koukám teda jako vrána :-), nikdy by mě nenapadlo barvit takhle klubíčka! Koukala jsem u pana Chemlonky na to hedvábí, mám krásné barvy práškové přímo na něj, Jacquard, ale nekoupila jsem, při představě, že budu každý klubíčko přemotávat na přadeno.
Vážně se to takhle obarví úplně skrz?
To by byla revoluce!
(v mým pletacím košíku:)
no mně se zdá, Rozmar, že se to obarvilo docela stejnoměrně i uvnitř. ale abych pravdu řekla, úplně se přesvědčím až při pletení. tak uvidím. jsem zvědavá! některá ta klubka jsou taková dvoubarevná, polovina je taková jako trochu došeda, ale to bude dělat hezkej melír v tom pleteném.
Delete