My Photo
*I love living, breathing creation. no race for perfection. I prefer the joy to frustration, reality to virtual world of internet. so enjoy my Neanderthal English, beloved Czech and a bit of confusion. I wish to stand with both feet in real life, in the process of creation of the purest human joy, real relationships and real being...* miluji živoucí, dýchající tvoření. žádný zápas o dokonalost. dávám přednost radosti před frustrací, realitě před virtuálním světem internetu. proto si vychutnejte mou neandrtálskou angličtinu, milovanou češtinu a trochu toho zmatku. přeju si být oběma nohama ve skutečném životě a vztazích, v procesu lidského tvoření z nejčistší radosti, v opravdovém bytí... *if you want to order anything made by my hands, please contact me on my email address. / pokud máte zájem o nějaký můj výrobek, kontaktujte mě na můj email.* calenndula@gmail.com

May 15, 2012

kabelka pro neteř * hand-bag for my niece






* kabelka pro mou neteř. jak je vidět, je to už starší kousek, nafocena ještě za chladných dnů.
* trochu jsem se obávala, zda bude ta dvacetiletá slečna potěšena dárkem ode mne...ale ano! prý hned vyrazila s kabelkou ven a sklízela pochvaly.
* mám radost, že jsem tuto kabelku zvládla ušít bez střihu či návodu (vlastně i tu s prasetem). využila jsem postupy, které jsem se naučila s Marinou.
* též můj milý kabátek s plstěnými aplikacemi.
* když skřížíte boty se svetrem, vznikne nová odrůda obuvi, takzvané svetrovky. je to super recyklace, pro jaro a podzim výborná. hezky se nosí i pod kalhoty. svetr je vybrán kvalitní, s vysokým podílem vlny. rukávy jsem použila na tyto boty, výroba mi trvala asi 15 minut. ze zbytku svetru mám ušitou zimní kabelku. a protože mi všechno poněkud déle trvá ( viz fotky ještě v zimním kabátě :), tak fotku kabelky vložím snad příští zimu... nebo léto... snad... ;-)

May 3, 2012

burning bush * hořící keř















* manšestr a samet, výšivka na stroji z ruky. návod a střih časopis Marina. je k mání!
* velvet and corduroy, free-hand embroidery. tutorial and pattern Marina magazine.

April 28, 2012

kabelka s prasetem * pig hand-bag






* kabelka pro kamarádku. s přesným zadáním rozměrů, barvy, výšivky, kapes, místa pro klíče. i to prase mělo svůj jistý tvar a místo.
* hand-bag for my friend with the exactly specified proportions, colour, embroidery, pockets, place for keys. even the pig has its certain shape and a place.

April 19, 2012

children´s kitchen * dětská kuchyňka








 tak tohle jsou ty "okróžené erteple"!






* něco do dětské kuchyňky, pro jednu, či možná dvě holčičky? to se to bude panečku vařit!
* something for children´s kitchen, for one or maybe two girls?

April 3, 2012

for Anna * pro Annu





* Anna je moje bývalá studentka. a taky kamarádka. je z Japonska, ačkoli její jméno japonsky nezní. snad bude s taškou spokojená. i když nevím, kdy ji uvidí, je tak trochu cestovatelka.
* Anna is my former student. and my friend. she is from Japan though her name does not sound Japanese. hope she will be satisfied with her new bag. but I do not know when she will see that, she is kind of traveller.

* návod a střih: časopis Marina * tutorial and pattern: Marina magazine

March 28, 2012

yarns * příze




* ručně předené příze, 100% ovčí vlna. miluju předení.
* hand-spun yarns, 100% sheep wool. love spinning.

donut * koblížek






* zapínací koblížek (mincovka, nebo třeba pouzdro na prsten!) ušitý podle návodu zde.
* neměla jsem tak velké buttonky, tak jsem si poradila a zrecyklovala... víte co?
* coin purse(or cover for the ring!), tutorial here. i did not have those buttons so i upcycled...you know what?

princess * princezna


* panenka maňásek. princezna. když se sundá korunka a vrchní sukně (zástěrka), tak je to třeba Mařenka. "mamí, přesně tuhle máme ve školce!" no, jo, mají...
* puppet doll. a princess. "Mom, we have exactly this one in kindergarden!" oh yes, they have...

February 28, 2012

modrá stromová * blue tree hand-bag






* blue hand-bag with free-hand machine embroidery, blue and violet corduroy, large pockets inside + wallet
* modrá kabela z tmavomodrého a fialového manšestru. volná výšivka na stroji. dvě prostorné kapsy uvnitř.
* peněženka na fotce vypadá trochu nesouměrně ušitá, ale je to nějaká hra perspektivy, vážně!
* sewed with tutorial from Marina magazine
* ušito podle návodu z časopisu Marina

February 21, 2012

le tit on the hill






le tit on the hill. prostě sýkora! bez dvojsmyslů.
hand-bag without ambiguity.
next time maybe there will be a hand-bag "el tito on de hillo". maybe.