* květy z narozenin *** jsem usušila. svíčku na stole už nebudeme tolik potřebovat, den a noc se podělily rovným dílem a světla přibylo, rozjasnění očekávané a vítané...radost.
* včelu jsme našli večer na podlaze. to byl ten den, kdy včely na mě samy lezly, tahle taky. tak jsem jí ještě dala cukrovou vodu na prst a sosala. sladká chvilka.
* sladký a křehký chvilky. jsem si uvědomila, že o křehkých chvilkách tuhle psala Jana, mi to spojení uvízlo...však je trefný a pěkný, dík, Jani. a křehký chvilky si podržet, vychutnat, to je esenciální. s včelou. anebo když Sokol řekl maminko, zítra ráno k tobě přijdu do postele, jo? a já vím, že už to nepotřebuje. ale on zas ví, že budu ráda. přišel a já mu hladila záda. a pak, když najdu píseň, který rozumím, tak moc jí rozumím a každej tón a slovo ve mně zní. tak se mějte hezky jarně. ať pocítíme teplý slunce na nahý kůži, jak to zpívá Mořskej vlk.
What is this pulling, tugging at me
Limbs so heavy, dragging me down again
Into the depths of cold blue water
But don't believe me, I swear this isn't me
I just want to feel the sunlight warm and soothing on my naked skin
So I'm hoping this cold blue water scrubs me clean
Oh my one, swear I'm trying
What good would it do lying
Oh my one, swear I'm trying
What good would it do lying
Saw something in the shadows
Tricked me into the shallows
Saw something in the shadows
Tricked me into the shallows
What is this pulling
Tugging at my limbs so heavy dragging me down again
So I'm hoping, this cold blue water
Scrubs me clean and spits me out again
Because I just want to feel the sunlight warm and soothing
Oh my one, swear I'm trying
Waht good would it do lying
Oh my one, swear I'm trying
What good would it do lying
Saw something in the shadows
Tricked me into the shallows
Saw something in the shadows
Tricked me into the shallows
No comments:
Post a Comment