My photo
calenndula@gmail.com možná že něco i na zakázku..., máte-li zájem. zkuste napsat. platba i v naturáliích, třeba dobrý domácí med...

January 30, 2013

měkké poležení aneb deka a matrace z ovčí vlny - tutorial




 máte ovce? nebo soused? toužíte po spaní na zdravém přírodním materiálu, který v zimě hřeje a v létě chladí, perfektně odvádí vlhkost a je nepřekonatelný na bolavé kosti a klouby? pokud si rádi poležíte v hýčkavém oveččím objetí, jste tady správně! 

* měkkost matrace i deky závisí na množství vlny. dělala jsem matraci z 6,5 kg vlny. vznikla matrace silná cca 10 cm. ta sama o sobě na hodně měkké ležení nestačí. vyzkoušeli jsme ji pár let pro malé dítě, na dřevěném roštu a bylo to fajn. malé dítě matraci moc nezatíží, ale když jsem si na matraci lehla já, už to tolik pohodlné (aspoň pro mne) nebylo. mám raději silnější a měkčí. potom jsme tuto matraci použili jako druhou vrstvu na naše normální matrace. a to teprve bylo něco! udělali jsme i druhou sestřičku a užíváme si měkké poležení.

* v dnešní době není většinou problém sehnat surovou ovčí vlnu. pokud si ji umíte vyprat, můžete si z ní vyrobit deku nebo matraci. zde jsem k tématu praní vlny vložila jen rámcově výběr videí na Youtube. sama zatím nemám moc zkušeností, tak si netroufám nic radit. víc se tomuto tématu budu věnovat snad v budoucnu. pokud máte svou osvědčenou metodu, prosím, podělte se!

* dnes se s vámi já podělím o návod na výrobu deky a matrace z ovčí vlny. většina kroků je shodných pro deku i matraci.

* na deku budete potřebovat asi do 2 kg materiálu, vyprané a načesané vlny.

* na matraci budete potřebovat cca 6,5 - 7 i více kg vlny.  jak jsem zmínila, použila jsem 6,5 kg vlny na jednu matraci. stačí jen vypraná. pouze vypraná vlna je podle mé zkušenosti i lepší. vlna se slehne. použijete-li tedy vlnu načesanou, matrace je nadýchanější, ale i více se proleží. pokud je vlna jen vypraná, nezapracujete do matrace mezi vlákny tolik vzduchu, tedy logicky se méně hne.
* čím více vlny chcete použít, tím je matrace pracnější při obracení. mně stačilo těch 6,5 kg na obrácení ve dvou lidech, je to fakt makačka. 

* na obrázcích vidíte vlnu česanou. mám nafocený postup výroby deky. výroba matrace je u většiny kroků stejná. na konci pouze přiložím fotky k matraci, aby byly vidět detaily, které jsou odlišné.
 * děkuji ženám z Čečenska a Afghánisthánu, že se se mnou podělily o postup výroby a pomohly mi vyrobit deku. fotky jsem musela upravit, aby nebyla vidět jejich podoba. trochu mě to mrzí, protože bych vám přála vidět ty krásné ženy při práci, ale prostě to nejde. doufám, že se mají dobře. posílám pozdravy...



výroba deky / matrace - většina postupu je shodná


vezměte načesanou (na matraci stačí pouze vypranou) vlnu a vyberte rukou všechny kousky suché trávy a nečistoty. tento krok zabere dost času, ale pokud vás je na to víc, jde to lépe.




následuje krok, který nemám nafocený. uříznete venku pružný prut a na látkové podložce (plátěné prostěradlo) vyšleháte hromadu vlny, prostě ji seřežete prutem. výborná relaxace a vybití všech negativních emocí! poté vlnu opatrně seberete a prostěradlo, na které vypadly ještě jemné nečistoty a prach, vyklepete třeba někam ven.

nad materiálem jsem příliš nepřemýšlela, použila jsem, co jsem měla. na deku jsem vzala obyčejný bílý povlak na deku (peřinu), ušitý z bavlněného plátna. na matraci taky. je pravda, že jsou to látkyy hustěji tkané. nikdy z nich vlna nevylézala, nepropouštěla. ani chloupek. 

pokud děláte deku, je dobré si předem vzít pravítko a načrtnout na lícové straně deky linie budoucího prošití. pokud to uděláte až později už s vlnou uvnitř, nevadí. 

poté už můžete obrátit povlak na deku / matraci naruby a naskládat na něj rovnoměrně vlnu. to vidíte na následujících obrázcích. na jedné straně je povlak zašitý, na druhé straně je otvor. já jsem použila staré povlečení na deku, takže jsme měli na jedné straně otvor s knoflíky.




když je hotovo, přistoupíte k dalšímu kroku. prohlídněte si obrázky, tohle je vlastně jádro pudla, ten klíčový fígl, díky němuž deka či matrace vznikne.
ze strany, na níž není otvor, začneme rolovat. je nutné, aby to dělali dva lidi, aby se deka / matrace srolovala souměrně na obou stranách. současně při rolování stlačujeme co nejvíc rouno. z nadýchané vlny uděláme co největší placku, aby nám nezabrala tolik místa a lépe se to celé pak obracelo.







tady vidíme, že je celá deka srolovaná do dlouhého hada. na konci nám zůstává otvor na obrácení.

teď nastává další krok, rolování ze stran. když máme srolovaného a co nejvíc zmáčknutého hada, ještě víc se ho pokusíme zmáčknout a srolovat ho z každé strany asi o třetinu směrem ke středu. na to potřebujete dost fyzické síly, není od věci poprosit o pomoc nějaké silné muže. třetinu uprostřed necháme nesrolovanou, abychom měli kudy deku / matraci obracet.


tady začínáme převracet povlak. to, co jste srolovali, se snažte přetáhnout povlakem, aby to zůstalo uvnitř.


pomalu převlékejte přes hada povlak. rozrolovávejte hada uvnitř povlaku. teď už je ten nejobtížnější kous práce za vámi, gratuluju. had jde rozrolovat lehce, vlna zůstává uvnitř krásně rozprostřená a v tom je ten vtip!





pokud jsme rozrolovali, máme teď před sebou připravenou deku. teď spolu doděláme deku, na konci připojím ještě fotky pro odlišné výrobní detaily při výrobě matrace.
vyberte si jehlu. chce to nějakou delší, abyste deku dokázali prošít.


je dobré si vzít pravítko a na deku nakreslit krejčovskou křídou linie prošití. to jste ostatně mohli udělat už předem, jak jsem psala, ale ještě není pozdě.



při prošívání používáme přední steh, tedy zapichujeme střídavě pod látku a nad, vznikne nám přerušovaná čára nití. promiňte, pokud z vás dělám blbce :).
použily jsme dvojitě navlečenou režnou nit.



utahujeme tak nějak přiměřeně. aby vlna držela, aby deka držela tvar, ale zase neutahujeme úplně napevno.




při práci není od věci zatížit střed deky, aby se nehýbala. daly jsme tam mou kabelku.


nakonec ještě zašijete otvor v dece. my jsme prošily kousek se zapínáním na knoflíky. knoflíky jsme odstřihly a jen jsme otvor zašily.

takhle vypadá hotová prošitá deka.


výroba matrace - odlišné detaily
 
pokud chcete vyrobit matraci plněnou ovčím rounem, ušijte si povlak tak velký, jako je rám postele + na všech čtyřech stranách připočtete centimetry na tloušťku matrace + švové přídavky. já jsem dělala matraci 10 cm tlustou, tedy jsem připočetla 10 cm (+1 cm na švové přídavky) na všech stranách.
potom na povlaku odšijte rohy. naměřte si v rozích trojúhelníček, prostě přiložte pravítko na roh. moje přepona má 10 cm, takovou chci mít tloušťku matrace. tam, kde si čmárnete linku na dolních rozích, trojúhelník prošijte. odšijte si růžky na začátku na všech čtyřech rozích.
 potom následuje postup, který je popsán výše: potřebujete dostat rouno dovnitř rovnoměrně zorprostřené. použijete kroky z postupu výroby deky.




když máte vlnu uvnitř, sešijte otvor na obrácení. ke stroji toho několikakilového macka nedostanete a taky si chraňte rozložení vlny v povlaku. nezbývá, než otvor zašít v ruce. teď je vlna pěkně uzavřená uvnitř a můžeme matraci prošít. na několika místech prošijeme matraci skrz, aby se rouno zafixovalo na místě. prošití zajistíme kousky látky.
stačí ustříhnout nebo utrhnout čtverečky o rozměru asi 10 x 10 cm. ty složíme jednou a ještě podruhé. na matraci si naměříme a křídou vyznačíme místa, kam přijdou čtverečky. na fotce vidíte tři páry čtverečků, ale je jich na matraci víc, myslím, že celkem 5 x 2. vyberte si dlouhou jehlu a přišijte čtverečky k matraci. přitom ji prošijte skrz a na druhé straně taky přišijte čtvereček. pokud vám celkové prošití semtam někde ujede, tak já si z toho tedy nic nedělám. je těžké prošít tlustou matraci přesně ve vyznačených místech. pro mě bylo důležité, že prošití splnilo účel.

matrace nám slouží několik let. mezitím nedoznaly újmy. vyzkoušela jsem i matraci z česané vlny, ta se více proleží. když uděláte matraci tenkou, máte přírodní podložku. tak jsem to udělala pro miminko na původní molitanovou matraci do postýlky. matrace se nedá prát. podložku do postýlky, pokud se malému podařilo ji trochu počůrat, jsem ale párkrát promáchala na postižených místech ve vodě a nic se s ní nestalo.




přeji příjemné zachumlání a měkké poležení!

pokud budete mít nějaké připomínky a zkušenosti z výroby matrace či deky, praní vlny a tak podobně, napište to do komentáře, prosím. ráda bych návod nepouštěla úplně doprázdna, dal mi docela zabrat. občasné zahulákání zpět, jak se to povedlo, vyladění detailů, co by šlo udělat jinak a líp, jistě nejen mě potěší.

January 29, 2013

taška a korále * bag and beads













* korále mi navlékl a daroval syn. mám z nich radost!
* taška plstěná z ovčí vlny. starší kousek ještě z loňska, z oblíbené šedivky.

* beads from my son. such pleasure! and bag felted of my favourite mouse wool.

January 21, 2013

ekohoubička na nádobí * eco sponge for dishes








* inspirace u Lucie. její poznámka o tom, že jí žínka háčkovaná z předené ovčí vlny ztvrdla, mě navedla k tomu, vyzkoušet vlnu na výrobu houbiček na nádobí. už dlouho totiž přemýšlím, jak to zaonačit a nevyhazovat stále další a další houbičky. ani celulózová houbička se mi nechce kupovat každý týden, nebo tedy tak často, jak je potřeba ji vyměnit.
* vybrala jsem svou oblíbenou šedou předenou ovčí vlnu, na té světlé by byly nečistoty víc vidět. 
* uháčkovala jsem malou žínečku a nahoře ji sháčkovala dohromady. nemá tedy žádný otvor.
* jedna houbička je háčkovaná  společně s velice tenkým měděným drátkem, chtěla jsem, aby byla víc "drbací".
* je akorát do ruky.
* uvidím, co s houbičkou udělá praní. snad vydrží. tuhost a pevnější zaplstění praním snad vadit nebude.

* eco sponge for kitchen
* hand-spun grey wool
* one sponge crocheted with thin copper wire

January 14, 2013

vřetánko * spindle






* konečně jsem trochu okusila vřetánko. složila jsem to na horní kladku. jen protože na youtube jsem viděla návodná videa zrovna s horní kladkou. třeba někdy vyzkouším i tu dolní.
* jsem mile překvapená. nepravidelná příze se mi líbí a na kolovratu ji už neumím. 100% ovčí vlna.
* klubíčko jsem namotala rovnou na vřetánko.
* nechápu, jak se tam dávají ta závaží, k čemu a tak. je to můj začátek se vřetánkem. časem snad naberu ještě víc zkušeností.

myška na smetaně * wool and alpaca







* ještě z hebkých vánoc. když se klepete zimou pod vlněnou dekou s čepicí na hlavě u jediného teplého radiátorku a k tomu chrchláte, je pěkné mít nějaké hřejivé hobby.
* sčesala jsem krátké chlupy alpaky s dlouhými vlákny ovčí vlny. tak asi padesát na padesát. něco tak hebkého jsem ještě nepředla. teda jo, alpaka samotná je super hebká.
* alpaka má jedno kouzlo. je lesklá. sepředená vypadá nádherně a ušlechtile.
* motání klubka, zkušební vzorek, pletení nákrčníku. s mojí rychlostí na příští zimu cobydup.
* jestli se vám zdá, že vidíte v pletenině něco šedého,  je to tak. občas se připletou chlupy jiné barvy... pokouším se je většinou vyndat, ale někdy mávnu rukou. taková Popelka zase nejsem. a tak mám teď malý šedý pozdrav v bílosmetanové. myška na smetaně...










January 10, 2013

přemožena chlebem * in love with bread



* takový chleba se mi ještě nepovedl, tento je první svého druhu, jiný než ty před ním. myslela jsem si nadutě, že vám představím tak trochu své postupy, které jsem si časem, co chleby peču, vychytala. protože se mi nevedl chleba podle receptů, tak jsem si je modifikovala, zjednodušovala...
* teď házím všechny recepty k ledu, protože jsem uchvácená Cuketkovou šumavou bez hnětení. on to prostě vychytal. doporučuju jeho postup, protože z něj dostanete chleba s božskou křupavou až chroustající kůrkou, která ale není tvrdá a vysušená. dokonalý zážitek! 




 * podle tohoto receptu získáte vynikající chleba s velkými dírami, a to i při přidání celozrnného kvásku, jako je ten můj. 
* nikam nechrstáte žádnou vodu. nehnětete. (to opravdu ne, přiznávám se, já na chleba skoro nesáhla!) jde to ještě udělat jednodušeji? vtip spočívá podle mě v tom, že je chleba, cituji, "vysokohydratovaný". tím se asi myslí to, že kyne pod igelitem a do trouby ho strčíte zavřený v hrnci. a to je ten fígl!
* jen prosím omluvte kvalitu fotografií (to ostatně u více příspěvků), často mi vyjde výsledek práce až na večer a nejen že fotit moc neumím, to světlo opravdu poněkud chybí.



* původně jsem Cuketkovu receptu s pouhou lžičkou kvásku moc nevěřila. a to bych nebyla já, kdybych to nezkusila "vylepšit". dala jsem tedy dvě lžičky kvásku. nó, možná i o kapičku víc. proto mám chleba dost tmavý, je tam toho celozrnného kvásku požehnaně. musela jsem pak dát i víc mouky...
* ještě jsem dala i mísu s těstem (nejen následně pouze ošatku na 2 hoďky) na topení. tudíž chleba nečekaně (?) zdvojnásobil jednou i podruhé svůj objem, takže jsem nepekla chleba až druhý den, jak bylo původně v plánu, ale hned večer. kynutí se zkrátilo na pár hodin, což někdy i potěší, pokud zrovna nechcete jít spát.
* nevadí. příště to ještě trochu dovychytám a přizpůsobím kynutí svým plánům. dá se urychlit na topení, nebo naopak zbrzdit v lednici. 
* nemusím tu potom sedět uchvácená chlebem v jedenáct v noci, mazat ten nádherný krajíc domácím máslem, slastně chroustat křupavou kůrku, a následně skuhrat v posteli, že mě z toho božského dokonalého ještě teplého chleba bolí břicho...

January 9, 2013

domácí máslo * homemade butter









* domácí máslo. chtěla jsem zkusit udělat máslo ze smetany. není to těžké.
* využila jsem formu na máslo, kterou mám po svých předcích. díky, mami. jak popsat, co zažívám, když tu věc, která dlouho neměla svůj praktický význam, znovu používám? asi jako když navíjím upředenou přízi na motovidlo nalezené náhodou na půdě chalupy u našich.
* přeju si sehnat domácí mléko od krávy, kterou uvidím. je moje přání tak nepochopitelné? potom možná někdy zkusím i máslo ze smetany, která není z krabičky.
* bylo máslo dobré. skoro už bylo totiž.
* chutná s domácím kváskovým chlebem. o něm někdy příště.

nohy v teple * warm feet








* vánoční dárky. ten první už je z loňska. plstěné bačkory pro muže. za sdílení postupu velice děkuji milé Ditě! nemám je tak pravidelné, jak umí Dita. ale slouží, za ten rok jsou ochozené. chodidlo je podšito semišem, aby neklouzalo. je to má oblíbená šedá vlna. kdykoli můžu vzít kousek vlny, doplstit, opravit. byl to radostný vánoční dárek, stejně jako ten další.

* ponožky jsou darem letošních vánoc. nedělala jsem je! nikdy jsem ještě nepletla ponožky, ale přeju se to naučit. snad to jednou dokážu. tyto ponožky jsem získala výměnným obchodem od šikovné kamarádky Lenky. dodala jsem svou ručně předenou šedou vlnu a přišla mi tahle nádhera. díky, Leni! škoda, že neumím líp fotit.

* hand felted shoes of grey sheep wool. hand knitted socks of hand spun wool. keep your feet warm, is cold.

January 6, 2013

domácí mýdla * homemade soaps





* domácí mýdla z kvalitních olejů ovoněná esenciálními oleji.
* nemám na ně extra formy a bylo mi líto je, vyrobené z dobrých surovin, okrajovat. jsou proto trochu "pravěká".
* zleva: mýdlo na praní, uprostřed ty tenké kousky jsou na tělo, vpravo kostkované jsou na vlasy - s přídavkem jojobového oleje. šampón s kondicionérem prý. vyzkoušeno, funguje, voní.

* ještě doplňuji odkazy:  recepty, návod na výrobu a komponenty na mýdla. pro zvídavé. já za to vše děkuji Lucii z klubu permakultury
* jo a to na praní jsem si střihla odvozením ze základního receptu, místo panenských olejů jsem dala obyčejný palmový tuk, když ho měli v Tescu v akci. co mě nejvíc zarazilo, že to mýdlo fakt pere a časem, když uzrálo, začalo i vonět :)

* homemade soaps made of quality oils. fragrance - essential oils. from the left: washing soap, body soap, shampoo and conditioner 2 in 1 ;-)



 * některé kousky posloužily jako dárky. jen pro toho, kdo ocení...


 * moje prací zátiší. když připravuju gel na praní, krájím (odspoda) svoje mýdlo, pak jádrové mýdlo. mám ráda jeho vůni. teď zkouším i marseilleské mýdlo. to ale nevoní. (smajlík s nakrčeným nosem.) nakrájím tak asi jedno jádrové, nebo víc druhů o objemu jednoho jádrového mýdla. nakrájím, zaliju vařící vodou v kbelíku, míchám a rozpouštím. když je rozpuštěné, přidám 1/4, ale asi zkusím příště i půl sáčku sody. rozpustím a zaliju studenou vodou. takto mi to vyhovuje nejlíp, gel není tolik hustý.
* ke gelu na radu BaryS přidávám u světlého prádla perkarbonát sodný, případně TAED. pere to srovnatelně s koupeným pracím práškem, světlé a bílé prádlo není zašedlé ani zaprané. opravdu. 
* pere to dobře, šetrně k přírodě a levně.
* navrchu je žlučové mýdlo, oblíbené na naše hojné skvrny. ty děti...